6/29/2023 0 Comments Movie with subtitles![]() ![]() When you have a chat with someone in real life, your body language and facial expressions express meaning.Or turning on the subtitles if you have them. Your only solution is rewinding and listening again. You may be listening to actors you know, but you can’t interrupt them, ask them to speak up or repeat. In films and TV series, you’re the spectator.But if you watch Arrival, you may need subtitles for his scenes, whether you’re a native speaker or not. I’m not sure if he speaks in such a mumbly way in all his films. I had to admit that I wasn’t really sure! He kept asking me what one character was saying. I watched Arrivalwithout subtitles, with my French partner not too long ago. Movie dialogue can be really hard to understand. Native Speakers Need Subtitles Sometimes Too Read on to discover why there’s nothing wrong with you and how to use subtitles to your advantage. Using spoken and written together can be powerful, but maybe not in the way you’d expect. If you keep using them for years in the same way and never improve your listening then you’ve got a problem. ![]() Then again, there’s nothing wrong with you if you’re using subtitles – it means you’re a normal language learner and a normal person.īut as with any tool, you need to be using them in a way that serves you. Some interesting thoughts there right? Especially the bit about struggling to understand. Language acquisition is more a subconscious process than a conscious one.” Many times, the moments we struggle to understand something are the moments we are really acquiring language. As I see it (as a learner and a teacher), they are being fooled by a false sense of achievement. Some consider watching series with English subtitles a good way to improve their skills. I have friends that could get rid of subtitles if they wished to, but they don’t. After all, there are no subtitles in real life. “ In my opinion, the best thing that can happen to a language learner is getting to the point where they don’t need subtitles anymore. This was my favourite answer from a learner and teacher. Another said that combining reading and listening could be useful. Some felt their abilities were good enough to switch the subtitles off. Some talked about not enjoying movies as they have to concentrate more on reading.Others mentioned not experiencing the movie in the same way because you can’t pay attention to the scenery or the actors as easily.Frustration was a word that came up a lot.Learners of English had more negative feelings to share: It’s easier to catch fast sections with them because they’re good readers.They help them focus on the dialogue: how actors deliver it and their reactions to it.They miss parts of the dialogue without them.Some native speakers of English jumped on the discussion to tell me that they enjoy subtitles because they realise that: How do you feel when you have to use subtitles to watch films or series in English? I asked the question below on iTalki, a language learning platform. That’s not to say subtitles are always negative. Another said subtitles make her read and not catch the spoken form of words she already knows in writing – that’s why she’s not making the progress she wants to. One of my Leo Listeners told me she felt stupid and guilty for using subtitles after so many years of learning English. They remind you you’re inadequate in some way. And how you feel and perceive your abilities can affect your learning. Maybe I had unrealistic expectations, but I didn’t feel good about using subtitles. On the other hand, they’re a reminder that you’re still at an intermediate level and nowhere near fluent. I mean, on the one hand, they’re great: they help you understand. But I had a bittersweet relationship with them. Without subtitles, I wouldn’t have been able to watch French films. And impossible to understand movie dialogue with people talking quickly and mumbling their lines. I came across idiomatic expressions I couldn’t figure out. You know, using real French material, not textbooks. Back in the days when my French was starting to get good – around age 16 – I was excited to start watching films and reading books. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |